English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2739 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to put any one through a book U کسیرا وادار بخواندن کتابی کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to perplex a person U کسیرا گیج یا حیران کردن کسیرا سرگشته یا مبهوت کردن
studiousness U عشق بخواندن یا تحصیل
To bind a book. U کتابی را جلد کردن
maimed U کسیرا معیوب کردن
maim U کسیرا معیوب کردن
to round on any one U چغلی کسیرا کردن
to provoke a person to anger U کسیرا خشمگین کردن
to send someone packing U کسیرا روانه کردن
to provoke a person's anger U کسیرا خشمگین کردن
to read one a lecture U کسیرا سرزنش کردن
to put one in the wrong U کسیرا ثابت کردن
maiming U کسیرا معیوب کردن
to inflate any one with pride U کسیرا باد کردن
to stand surety for any one U ضمانت کسیرا کردن
to pretend to a person's U کسیرا خواستگاری کردن
to show one out U کسیرا از در بیرون کردن
to give one a smack U کسیرا ماچ کردن
maims U کسیرا معیوب کردن
to look one up and down U کسیرا برانداز کردن
to seed a person to c. U کسیرا از جامعه بیرون کردن
to indemnify any one's expense U هزینه کسیرا جبران کردن
to a the attention of someone U خاطریاتوجه کسیرا جلب کردن
to show one to the door U کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
to interrupt any one's speech U صحبت کسیرا قطع کردن
to run any one hard U کسیرا سخت دنبال کردن
to goad any one into fury U کسیرا برانگیزاندن یاخشمگین کردن
to give one a squeeze U دست کسیرا فشردن یا له کردن
togive the leg sof U کسیرا در کاردشواری یاری کردن
to prick the bubble U مشت کسیرا باز کردن
to look one up and down U بالاوپایین کسیرا نگاه کردن
to leave someone in the lurch U کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
to pull any one by the sleeve U کسیرا متوجه سخن خود کردن
to proclam someone a traitor U کسیرا بعموم خائن معرفی کردن
hamstringing U زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
hamstrung U زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
to pull any one's sleeve U کسیرا متوجه سخن خود کردن
hamstring U زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
hamstrings U زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
enforcing U وادار کردن
persuades U وادار کردن
persuade U وادار کردن
enforces U وادار کردن
induces U وادار کردن
endue U وادار کردن
induce U وادار کردن
enforce U وادار کردن
enforced U وادار کردن
persuading U وادار کردن
induced U وادار کردن
inducing U وادار کردن
compel U وادار کردن
forcing U وادار کردن
impel U وادار کردن
forces U وادار کردن
force U وادار کردن
impels U وادار کردن
impelled U وادار کردن
compelling U وادار کردن
compelled U وادار کردن
impelling U وادار کردن
compels U وادار کردن
to set a person on his feet U معاش کسیراتامین کردن موقعیت کسیرا استوارکردن
to excuse any ones presence U کسیرا ازحضورمعاف کردن ازحضورکسی صرف نظرکردن
to be rude to any one U به کسی بی احترامی کردن کسیرا ناسزا گفتن
to bow in or out U با تکان سر کسیرا بدرون یابیرون راهنمایی کردن
coerced U بزور وادار کردن
pacify U به صلح وادار کردن
pacifying U به صلح وادار کردن
pacification U به صلح وادار کردن
entrap into U با اغفال وادار کردن به .....
penance U وادار به توبه کردن
bring on U وادار به عمل کردن
pacifies U به صلح وادار کردن
hustle U بزور وادار کردن
hustled U بزور وادار کردن
hustles U بزور وادار کردن
hustling U بزور وادار کردن
to make repeat U وادار به تکرار کردن
intimidates U با تهدید وادار کردن
enforcing U وادار کردن مجبورکردن
enforced U وادار کردن مجبورکردن
enforce U وادار کردن مجبورکردن
to persuade in to an act U وادار بکاری کردن
coercing U بزور وادار کردن
coerces U بزور وادار کردن
coerce U بزور وادار کردن
enforces U وادار کردن مجبورکردن
intimidate U با تهدید وادار کردن
pacified U به صلح وادار کردن
overpersuade U کسی را بر خلاف میلش به کردن کاری وادار کردن
to instigate something U چیزی را برانگیختن [اغوا کردن ] [وادار کردن ]
constrains U بزور وفشار وادار کردن تحمیل کردن
constraining U بزور وفشار وادار کردن تحمیل کردن
constrain U بزور وفشار وادار کردن تحمیل کردن
to lead on U وادار به اقدامات بیشتری کردن
have U مجبور بودن وادار کردن
having U مجبور بودن وادار کردن
oblige U وادار کردن مرهون ساختن
to persuade somebody of something U کسی را وادار به چیزی کردن
obliges U وادار کردن مرهون ساختن
obliged U وادار کردن مرهون ساختن
to give one a lift U کسیرا پیش خود سوار کردن وقسمتی از راه بردن
to ran a person hard U کسیرا ازپشت سردنبال کردن درست پشت سرکسی دویدن
change of engagement U وادار کردن حریف به تغییرمسیر شمشیر
imprest U وادار بخدمت لشکری یادریایی کردن
trick someone into doing somethings U با حیله کسی را وادار به کاری کردن
enforcement U مجبور کردن وادار کردن به اکراه
inciting U باصرار وادار کردن تحریک کردن
incites U باصرار وادار کردن تحریک کردن
enforces U مجبور کردن وادار کردن به کاری
enforced U مجبور کردن وادار کردن به کاری
incite U باصرار وادار کردن تحریک کردن
incited U باصرار وادار کردن تحریک کردن
enforce U مجبور کردن وادار کردن به کاری
enforcing U مجبور کردن وادار کردن به کاری
change of leg U وادار کردن اسب به تغییر پادر چهارنعل کوتاه
suborn U به وسیله تطمیع به کار بد یاگواهی دروغ وادار کردن
collecting U وادار کردن اسب به بلند شدن روی پاها
collect U وادار کردن اسب به بلند شدن روی پاها
collects U وادار کردن اسب به بلند شدن روی پاها
lead U هدایت نمودن سوق دادن وادار کردن ریاست داشتن بر
extending U وادار کردن اسب به چهارنعل رفتن باپاهای کشیده و بلند
extend U وادار کردن اسب به چهارنعل رفتن باپاهای کشیده و بلند
extends U وادار کردن اسب به چهارنعل رفتن باپاهای کشیده و بلند
leads U هدایت نمودن سوق دادن وادار کردن ریاست داشتن بر
moved U وادار کردن تحریک کردن
move U وادار کردن تحریک کردن
moves U وادار کردن تحریک کردن
hopple U وسیلهای به پای اسب برای وادار کردن او به گامهای معین در ارابه رانی
hobbling U وسیلهای به پای اسب برای وادار کردن او به گامهای معین در ارابه رانی
hobbles U وسیلهای به پای اسب برای وادار کردن او به گامهای معین در ارابه رانی
hobbled U وسیلهای به پای اسب برای وادار کردن او به گامهای معین در ارابه رانی
hobble U وسیلهای به پای اسب برای وادار کردن او به گامهای معین در ارابه رانی
bookman U کتابی
by the book U کتابی
literary U کتابی
bookish U کتابی
literay U کتابی
scribal U کتابی
carpenter stopper U خفت کتابی
book learning U علم کتابی
the a of a book U خوانندگان کتابی
edition [ed.] [of a book] U ویرایش [کتابی]
credenza U قفسه یا جا کتابی
edition [ed.] [of a book] U چاپ [کتابی]
Duch arch U قوس کتابی
book move U حرکت کتابی شطرنج
to inset a sheet in a book U برگی را در کتابی گذاشتن
delectus U کتابی که پارههای برگزیده
when reading a book U در حال خواندن کتابی
purview of a book U انچه کتابی فرامیگیرد
flex x U خرج انفجار کتابی
needle book U سوزن دان کتابی
bookplayer U شطرنج باز کتابی
to give one a kick U کسیرا
the forthcoming book U کتابی که به زودی به فروشگاه می آید
versions U کتابی که ترجمه کتاب دیگرباشد
with out book U برون سند کتابی ازبر
version U کتابی که ترجمه کتاب دیگرباشد
to wade through a book U بکندی وزحمت کتابی راخواندن
to license a book U اجازه چاپ کتابی را دادن
i had never seen such a book U من هرگز چنین کتابی ندیده ام
book draw U تساوی کتابی یا تئوریک شطرنج
he presented me with a book U کتابی بمن پیشکشی کرد
he presented abook to me U کتابی بمن پیشکشی کرد
to grease any one's palm U دم کسیرا دیدن
to read one a lesson U کسیرا اندرزدادن
to pinion the arms of a person U کت کسیرا بستن
to do one right U حق کسیرا دادن
to face any one down U کسیرا ازروبردن
to know a person U کسیرا شناختن
to threat any one with death U کسیرا بمرگ
to be on one's track U رد کسیرا گرفتن
scissors and paste U تالیف کتابی با برشهای کتابهای دیگر
pedantry or pedantism U پیروی ازعلم کتابی یا قواعد نظری
interpolator U کسیکه عبارات قلب در کتابی می افزاید
to exelude any one from the p U کسیرا ازرای بازداشتن
to sorrow for any one U غصه کسیرا خوردن
to interrupt any one's speech U سخن کسیرا گسیختن
to sel a person a pup U کلاه کسیرا برداشتن
to propose a person U سلامتی کسیرا گفتن
to keep any one waiting U کسیرا چشم براه
to pull any one's ear U کوش کسیرا کشیدن
toincrease any one's salary U مواجب کسیرا افزودن
to pull any one by the sleeve U استین کسیرا کشیدن
to give one the lie U کسیرا بدروغ کویی
to pull any one's sleeve U استین کسیرا کشیدن
to pander any one's lust U دل کسیرا بدست اوردن
to take a person's measure U اندازه کسیرا گرفتن
to take the p of a person U طرف کسیرا گرفتن
to lead a person a d. U کسیرا بزحمت انداختن
to rush any one into danger U کسیرا بخطر کشانیدن
to take a person's measure U با اخلاق کسیرا ازمودن
to plaster any one with praise U کسیرا زیاد ستودن
to put any one down for a fool U کسیرا نادان شمردن
to twitch one by the sleeve U استین کسیرا کشیدن
to read a book U کتابی را دوباره وسه باره خواندن یامرورکردن
booklore U علم کتابی معلومات ناشی از مطالعه کتاب
interleaf U برگ سفید که لای برگهای کتابی بگذارند
rubricator U کسیکه عنوانهای کتابی رابخط قرمز مینویسد
Recent search history Forum search
1Potential
1strong
1To be capable of quoting
1set the record straight
1Arousing
1pedal pamping
1construed
1این نوشته(پرسش خود را ارسال کنید) درست روی بخشی که فرمان جست وجو می دهد می افتد و مانع پیدا کردن معنای کلمات می شود. چه باید کرد
1meaning of taking law
1Open the "Wind Farm" subsystem and in the Timer blocks labeled "Wind1" and "Wind2", Wind3" temporarily disable the changes of wind speed by multiplying the "Time(s)" vector by 100.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com